2008年11月30日 星期日

Plot Preview-English Version


Martin the architect leads an ostensibly ideal life

With his loving wife

And his sanguine gay son.


On his 50th birthday,

Martin wins the prestigious Pritzker Prize

Along with a big buck architecture project.


In the prime of his life

Why does he often look so gloomy?

Under great pressure of his TV host friend,

Martin confides that he is consumed by a forbidden passion

And “she” is anything but ordinary!


The old friend's disclosure later forces Martin to confess

to his wife and son that the intruder is, surprisingly,

A she-goat named Sylvia!


How can worn-out Martin bear the mass hysteria of his wife

as well as the grievance of his son?


How will the apparently harmonious family bear the brunt?

This play will lead you to test your fidelity of love, friendship and

family bond,

To challenge the limit of your tolerance,

And allow you to overhaul your original values


Are they really firm and everlasting?


Read more!

劇情介紹-中文版

建築師Martin似乎擁有令人稱羨的人生:與聰明美麗的妻
子感情融洽,擁有一位樂觀開朗的同性戀兒子,並在他五十歲生
日當天,榮獲建築界最高榮譽的普立茲克獎,還接獲一件資金雄
厚的建築企劃案。在他人生巔峰的這個時刻,為何他看起來卻悶
悶不樂?在電視主持人好友咄咄逼人的探問之下,他竟坦承他有
了外遇!!而出軌的對象還非比尋常!!老友的揭發使他不得不
對妻子和兒子承認他外遇的對象-居然是一隻名叫Sylvia
的山羊!!心力交瘁的他該如何面對妻子歇斯底里的質問?和兒
子傷心憤怒的反應?看似美滿的家庭該如何承受這難堪的衝擊?
本劇將帶你測試愛情、友情、親情的忠誠度,挑戰你容忍的限度
,讓你重新審視自己原有的價值觀,是否如你所想的那麼穩固?
Read more!

2008年11月27日 星期四

串連貼紙



串連語法:
請點擊下圖取得語法




各部落格串連方法:


無名小站:
1.在部落格首頁中「資料夾管理」,選擇「新增資料夾」。
2. 設定新增資料夾名稱,例:The Goat, or Who is Sylvia? ,再選擇「連接管理」。
3. 「新增連結」,在「名稱」一欄位貼上語法。
4. 選擇「確定」,並存檔即完成。

天空部落:
1.點選「管理部落格」進入管理介面,選擇「管理自訂欄位」。
2. 在自訂欄位名稱輸入自己想要取的名字,例:The Goat, or Who is Sylvia?
3. 在自訂欄位上貼上語法,選擇「儲存」。
4. 進入「版型設定」,將貼紙拖曳到你想要放置的位置即可完成。

Xuite:
1.於管理後台選擇「自由欄位設定」。
2.右上方「新增欄位」功能。
3. 於新增欄位自訂名稱,例:The Goat, or Who is Sylvia? ,在本文處貼上語法。
4. 選擇「確認送出」,並在面板管理,使用版面編排功能
5. 將新增的拖曳到版面上,並選擇「確認送出」即可完成。

sina新浪部落:
1.在管理後台上方,選擇「欄位管理」。
2. 在欄位管理左上方選擇「新增欄位」。
3. 於新增欄位自訂名稱,例:The Goat, or Who is Sylvia? ,並在本文處輸入語法。
4. 選擇「確定新增」,儲存修改即可完成。

yam天空部落
1. 登入會員,進入「功能設定」的「自訂欄位」單元。
2. 在「自由欄位」處,點擊「加入」。
3. 在本文欄位處貼上語法。
4. 選擇「儲存設定」,並更新部落格即可完成。

pixnet 痞客幫
1.「進入後台」
2.在「 版面管理」中點選「 版面設定 」
3.點選「 新增自訂欄位」, 於「欄位名稱」自訂名稱,例:城堡可愛時鐘,在「欄位內容」中輸入語法。
4.將欄位用滑鼠拖曳至「目前版面」







Read more!

副導演-賴瑤鍈


是誰能讓導演更專心好好導戲,還要溝通各劇組之間的事物,
有時還能順便提醒演員們的忘詞呢?答案就是我們的副導演!
正因為有副導的細心協助與開朗一面,讓導戲時候有更多歡笑
也讓劇組之間更順利地運作。對於演員們,每一次的排戲都讓
她很感動,看到他們對這一齣劇不管在時間或心力上都付出很
多,看在我們的副導眼中滿是心疼阿!
副導演告訴我們這是很有趣的一齣戲,可以嘗試從很多面向去
看,而且,每一個角色也有很多元素在裡頭,是齣能夠讓觀眾
們引出一些較為深層的問題。再來,也提到由於前來觀賞的觀
眾們可能來自各個不同領域或是年紀的人,她不敢說每一位觀
眾都會獲得任何可能的啟示,但是非常希望都能會有一個
moment當下的感動,然後都可以得到「東西」帶回去!


Read more!

2008年11月25日 星期二

我們的導演-林以凡




導演:林以凡
因為原本就很喜愛本齣劇作家的導演,再加上一位就讀戲劇系朋友的推
薦之下,在畢業公演籌備的第一次會議上,決定劇本的時候即提議The
Goat or, Who is Sylvia?一劇,沒想到廣受大家的青睞,也順利通過劇本
票選。

「這一切都是偶然啦!」導演在接受我們的訪談開頭即向我們如此說道,
在自己本來對此劇就有基本的了解之下,導劇的工作也就如火如荼隨即展
開了。謙稱由於不是受專業戲劇訓練出身的導演,告訴我們在讀劇本的時
候腦子裡總是會想很多,但沒想到在實際編導時多少會有不及力道之處。
不過,在每次排戲的過程當中,總是能一次又一次感受到導戲的樂趣,以
及演員們在演技上的突破或成長帶給她的驚奇。
對於不到一個月之後即將登場的畢業公演,導演希望觀眾們看到的不是
只有表面所呈現出來的那一面,可以嘗試往更深入的面向去思考,進而在
觀賞之後能對這一齣劇有所衝擊。在此,導演也告訴我們看戲的一個準則
:Anything is beyond the RULE! 期待各位觀眾在走出劇場之後,能讓您
對本劇意猶未盡!

Read more!

2008年11月24日 星期一

Critique 3

by Elyse Sommer

The Goat or Who Is Sylvia? tears down the boundaries between

realism and absurdism…. Martin tells Ross what he's been

unable to tell his wife. The revelation is a bombshell, the

author's way of testing the audience's tolerance. It may bewilder

and offend, but if you take the leap into his mindset, you will

eventually come to realize that tolerance is the key to the play's

meaning. In a world where the borders between what is "sick"

and what is "normal" are constantly eroding, our capacity for

tolerance is constantly being tested. Modern, intelligent liberals

like Stevie and Martin accept their son's homosexuality

(something still classified as sick in the seventy-year-old Albee's

youth). However, as they grapple with a still closeted taboo, their

tolerance of Billy's sexuality proves itself to be still fraught with

reservations. The taboo used to explode the surface of this

family's contentment may also be seen as Albee's attack on a

society so bland that it fosters extreme behavior.


《山羊或誰是蘇維亞?》扯裂了現實主義和荒謬主義的界線…

Martin向Ross吐露了他無法告訴妻子的秘密,而這件

事的披露投下了一顆炸彈-一顆作者用來測試觀眾容忍度的重磅

彈。劇情也許另人困惑難解,也或許使人感到冒犯;但若能跳進

他的思維中,你就會發現「容忍」是了解此劇意義的關鍵。身處

於「病態」「常態」界線持續受到磨蝕的世界,我們的容忍度也

不斷地受到挑戰。現代、思想右派的知識份子如Stevie和

Martin接受了兒子是同性戀的事實(而同性戀在七十歲的

Albee青年時代仍舊被視為是一種病態);但在他們與傳統

禁忌角力的同時,兩夫妻對Billy性向的看法仍然相當地保

守。掀開美滿家庭表面的這些的禁忌也可以看做是Albee對

一個因了無生氣而促成極端行為的社會所進行的批判。


翻譯:林彥均
Read more!

2008年11月22日 星期六

劇本作家介紹-Edward Albee

Born on March 12, 1928 in Virginia, Edward Franklin Albee III

was adopted two weeks later by Reed A.

Albee, an influential theater owner in Broadway. Therefore,

Edward was brought to the world of theater at his young age.

However, after the tortuous course of studying, he left his final

school, Trinity College, in 1947.

Later Edward also left home for good because of his adoptive

parents' opposition to his aspiration to become a writer, and he

spent 10 years in New York having various jobs to gain different

kinds of experiences for the dramas in the future.

In 1958, Edward’s first creation, The Zoo Story, was completed

in only three weeks. Initially, it was rejected by New York City

producers. In the end, it was put on performance in West Berlin

in 1959 and let Edward begin to make a name for himself.

Edward’s other important works include The Sandbox (1959),

The American Dream (1960) and Who's Afraid of Virginia

Woolf? (1962). Moreover, he has received three Pulitzer Prizes

with A Delicate Balance (1968), Seascape (1975), and Three

Tall Women (1991).

Edward's early plays are characterized by a mastery and

Americanization of the Theater of Theatre of the Absurd.

Edward is also appreciated with daring mix of theatricalism and

biting dialogue with helping to reinvent the post-war

theatre in the early 1960s.

Through his later production The Goat: or, Who Is Sylvia? (2000),

Edward has distinguished himself from other contemporary

American playwrights.

一九二八年三月二十日,愛德華‧法蘭克林‧阿爾比三世出生於

美國的維吉尼亞州,但在兩個星期後,他就被養父里德‧阿爾比

所收養,由於其養父在百老匯是相當具有影響力的劇院主人,愛

德華從小就受到戲劇的薰陶。然而在經歷了求學上的種種風波之

後,他終於在一九四七年結束了他在倫敦聖三一學院的學業,之

後他更因為父母對反對他成為作家而離家出走,到了紐約、並從

事了各式各樣的工作,這些經驗的累積都有助於他在未來戲劇作

品的創作。愛德華的第一部作品是只花了三個星期、完成於一九

五八年的《動物園的事》,本劇在甫完成之初、並未獲得紐約劇

院的青睞,隔年才終於在西柏林成功登台,並讓他開始嶄露頭角

。愛德華其他重要的作品還有《沙箱》(一九五九)、《美國夢

》(一九六O)以及《誰怕吳爾芙?》(一九六二,後改編為電

影《靈慾春宵》),之後他更以《脆弱的平衡》(一九六八)、

《海角》(一九七五)與《三個說大話的女人》(一九九一)等

三度勇奪普立茲獎。愛德華早期的作品展現一種熟練而美國化的

荒誕劇場形式,他也以其對舞台作風的大膽融合與辛辣的台詞見

長,並開創了一九六O年代早期的戰後美國戲劇風格。愛德華後

期的作品《山羊或誰是蘇維亞?》(二OOO)更凸顯了其在同

期美國劇作家中的獨樹一格。

資料來源:
http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_Albee
http://blog.yam.com/mktheatre/archives/1331126.html

翻譯:傅昶順
Read more!

2008年11月20日 星期四

Critique2

Adams House Pool劇院抓到「山羊」
—Edward Albee的戲劇作品將戲劇與荒謬結合
作者/ EUNICE Y. KIM   

理論上,因為本劇的目標在於侵蝕、甚至到完全顛覆傳統的愛情

和家庭觀念,我們應該把這部戲怪異的轉折處抽離現實層面來看

待。然而,在提及更加荒謬的主題時,本劇卻能以一個社會評論

者的姿態與個體和相關的議題互相共鳴。

雖然要能體會劇中角色陷入的混境看似不容易,Perez-

Torres相信人們基礎的情感掙扎是普遍存在的。他說,「

只要你能融入任何一點劇情,你就能理解到Martin的經歷

和處境並不如你想的一般荒謬。」

縱使本劇是部處理人類潛在的偏執和偏見所引起的結果的悲劇,

本劇的成功也有賴於Albee將本劇誇張到具有喜劇張力的能

力。為了顯現歡喜和病態同時並置的衝突,Albee在劇中擅

用了文字遊戲、黑色喜劇和鬧劇的成份來彰顯和對比最終災難性

的高潮。

「儘管本劇和我們如何與其他人連結有關,它同時也和疏離有關

。對Martin來說,把他和家庭分離開的,就是那隻山羊,

」導演說。「表演結束的時候,我希望大家能思考,對於他們的

人生,劇裡的『山羊』代表了什麼。」

翻譯:柯嘉瑋
Read more!

○知識小燈泡●-黑色喜劇

"Black comedy" or "black humor": baleful, naive, or inept

characters in a fantastic or nightmarish modern world play

out their roles in what Ionesco called a "tragic farce," in which

the events are often simultaneously comic, horrifying, and

absurd. (From “A Glossary of Literature Terms”)


黑色喜劇(又稱黑色幽默):利用在這個荒唐或是充滿恐懼的現

代社會中那些滿懷痛苦、天真或是行為笨拙的人物個性來詮釋在

所謂「悲鬧劇」中的角色,而這樣的戲劇作品同時也會顯得更加

滑稽可笑、恐怖至極和荒誕不經。


Black humor: In literature, drama, and film, grotesque or

morbid humor used to express the absurdity, insensitivity,

paradox, and cruelty of the modern world. Ordinary

characters or situations are usually exaggerated far beyond

the limits of normal satire or irony. Black humor uses devices

often associated with tragedy and is sometimes equated with

tragic farce. (From Columbia Encyclopedia)


黑色幽默:在文學、戲劇或是電影中用來表現現代社會中的荒

誕、漠視、充滿矛盾以及殘酷之處。通常會將日常生活中的人

物或狀況用極度誇張的手法來表現,遠遠超乎一般的諷刺手法

或是諷刺文學作品。而黑色幽默的表現手法往往帶有悲劇的成

分,有時亦等同於悲鬧劇。


Tragicomedy in late developments: Gotthold Lessing (a German

writer) defined it as a mixture of emotions in which “seriousness

stimulates laughter, and pain pleasure.” Even more commonly,

tragicomedy's affinity with satire and "dark" comedy have

suggested a tragicomic impulse in modern absurdist drama.

(From Wikipedia)


悲喜劇(或是悲鬧劇):在近代的發展中,德國作家

Gotthold Lessing定義悲喜劇是「

嚴肅卻可笑和痛苦卻快樂」等情感的綜合體。而較一

般的說法是,悲喜劇和諷刺作品以及「黑暗」喜劇的

風格傾向啟發了在現代荒謬戲劇中帶入悲喜劇性此刺

激發展的概念。


翻譯:楊雅筑
Read more!

Critique 1

by Michael Billington

Albee insists, rightly, that bestiality is the occasion rather than

the subject of his play: he is not simply smashing old taboos or

writing a hippy, dippy hymn to animal-oriented sex ….

Instead he is asking, provocatively, whether love has proscribed

boundaries and, if so, who sets them. More immediately he is

showing the tragic downfall of a divided individual and the

destruction of his marriage to the understandably

uncomprehending Stevie.

Admittedly Albee raises big questions which he can't answer in

the compass of a 90-minute play…. Albee implies there is a

malaise affecting American society; but he never exactly defines

the source of the unhappiness motivating Martin and the fellow

-sufferers he meets at a therapy session.

If bestiality is also a metaphor for other forms of socially

condemned sex, such as incest or paedophilia, Albee never

pursues the important question aired by Ross: isn't it the lack of

consensuality that raises our moral hackles?…And by the end one

is emotionally drained.

It is partly because Albee follows an ancient rule of tragedy

defined by Boethius as "a story of prosperity that endeth in

wretchedness".

But it is also because Albee has shocked us out of our familiar

complacency. He has shown that passion is something that can

neither be controlled, ordained or directed to socially acceptable

ends.


Albee嚴正強調人獸交媾不是這齣劇的主題,而是發端。此

劇的目的不是要抨擊傳統的禁忌,也不是要歌頌動物趨向的荒唐

性愛,而是希望能以較為激烈的方式讓觀眾反思「愛」究竟有沒

有所謂的禁域?如果有,那又是誰去設下界線的?

Albee用劇末男主角悲劇性的崩潰、妻子Stevie的不

諒解(然而觀眾能充分體會她不諒解的原因)以及婚姻的毀滅來

呈現這個問題,但無可否認,在這齣九十分鐘的短劇裡所提出的

問題,連Albee自己也無法可解。雖然在劇中他暗示有某種

抑鬱的無力感影響著美國社會,但卻沒有明確定義究竟是什麼讓

Martin和他在心理療程中遇見的病友們如此怏怏不樂。如

果在這裡人獸交媾是其他為社會所不容許性行為的一種隱喻或象

徵-比如亂倫或者戀童,那麼Albee並沒有更深入去探討劇

中Ross所提出的問題:不就是因為相悖於大眾的合意才激起

我們道德上的反感嗎?而到了全劇的最後,觀眾們應該都已經在

情緒上精疲力盡了。部份是因為Albee沿用了悲劇法則,據

Boethius的說法是「成功輝煌的故事以不幸告終」;而

另一部分則是因為Albee震撼了我們因習慣而滿意的現狀。

在此劇中,Albee表達了激情是不會為了能讓社會接納而甘

受控制、壓抑及指揮的。

翻譯:林彥均
Read more!

2008年11月19日 星期三

座談會與談老師資料

柯瑋妮 (Whitney C. Dilley) 世新大學副教授


美國華盛頓大學 比較文學博士


專長:比較文學 後現代小說 女性文學

這裡有篇她幫李安所寫的書的介紹

http://tinyurl.com/6yszuw

http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1002151251725487

-------------------------------------------------------------------------
司徒芝萍


學歷:
———美國堪薩斯大學戲劇學系戲劇博士,主修兒童戲劇(1988)

現職:
———國立政治大學英語系副教授

———老少合戲劇群劇團團長

經歷:
———1990 《空籠故事》服裝設計(12/19,基隆文化中心)

——— ——《李爾王》服裝設計(3/17,台北國家戲劇院)

———1991 《愛的奇譚》導演(12/11,台北國家戲劇院實驗劇場)

———1994 《他的一顆心》造型設計(5/29,台北國立藝術館)

———1997 《小狐狸+-×÷大野狼》導演(12/19,台北中央日報禮堂)

———2001 《大嘴巴就會呱呱呱》導演、服裝設計(5/18,台北耕莘實驗劇場)

研究專長:現代戲劇、當代英美戲劇、兒童戲劇、劇場藝術、劇場實務


------------------------------------------------------------------------

施堂模 Thomas J. Sellari

國立政治大學英國語文學系助理教授

研究專長: 文藝復興、前現代文學、莎士比亞

--------------------------------------------------------------------------


Read more!

2008年11月18日 星期二

佈景組








「只要舞台上不會動的都是由我們佈景組一手包辦的。」

佈景組長一開始即以如此俐落的一句話告訴他們組內所包辦的事

務。看似如此簡單的一句話,卻足以能夠讓今年畢業公演的佈景

組員們需要去克服許多難題!曾經有過大一話劇比賽道具組長經

驗的組長告訴我們,其實在籌作這次畢業公演的佈景時候,整體

的困難度可說是比當時大一時候還高出許多,因為需要大量的木

工技術,再加上自己本身甚至許多組員都是第一次接觸,所以很

多時候都是倚賴組內的組員之一-許家維。而談到這一次的演出

,在佈景上的安排主要就是有三面牆與一座樓梯,由於沒有換幕

的需要,因此佈景的呈現從頭到尾即是固定的。在此,組長很細

心地提醒我們,希望觀眾在觀賞的同時,可以試著去留意佈景上

所做的一些細微安排,例如三面牆的高度不盡相同、色彩的運用

等等。正如本齣劇的涵義是要超越規格,同樣地,在佈景的安排

與呈現上也是可以一窺端倪的!

撰寫:凃惠文

Read more!

2008年11月6日 星期四

交通資訊

地圖

中文版本

English version


校內地圖







台北市聯營公車

以下公車路線經過本校木柵校區:

欣欣客運 236237611

指南客運 123282530

小型公車 10捷運接駁公車

棕3棕5棕6棕11棕15綠1

至「政大站」下車 。

路線圖鍊結至悠遊網

搭乘捷運新店線(綠線)景美站

轉搭捷運接駁公車 棕3棕6 至「政大站」下車 。

搭乘捷運木柵線(棕線)動物園

轉搭 236237611282棕3棕6綠1

指南客運 123 至「政大站」下車,

或動物園站搭乘本校 捷運站 / 校園接駁專車
路線圖鍊結至悠遊網台北捷運公司

開車

國道三號高速公路(木柵交流道-台北聯絡道-萬芳交流道)示意圖
萬芳交流道下北二高-> 右轉木柵路四段-> 左轉秀明路經萬壽橋直行至萬壽路右轉

台北市東區(經信義快速道路南向)
信義快速道路(南向)接萬芳交流道下北二高-> 右轉木柵路四段-> 左轉秀明路經萬壽橋直行至萬壽路右轉

辛亥路(辛亥隧道)
過辛亥隧道-> 直行至興隆路左轉-> 左轉木柵路二段接秀明路過萬壽橋直行至萬壽路右轉

和平東路(軍功路莊敬隧道)
過莊敬隧道,走軍功路-> 右轉木柵路四段-> 左轉秀明路經萬壽橋直行至萬壽路右轉

羅斯福路(公館)
羅斯福路四段向南走-> 左轉興隆路-> 左轉木柵路二段接秀明路過萬壽橋直行至萬壽路右轉
‧建議參考 進行其他路程規劃 / 地圖鍊結

校園接駁專車



路線1起訖點:行政大樓 ~ 蔣公銅像停靠站: 行政大樓 - 百年樓 - 藝文中心 - 蔣公銅像

服務時間:星期一至五上課日 07:30-23:00

發車時間:尖峰時段:約3-5分乙班; 離峰時段:約8-10分乙班

p.s.尖峰時段 : 0745-0815 0845-0915 0945-1015 1045-1115 1145-1215 1245-1315 1345-1415 1445-1515 1545-1615 1645-1715

收費:新台幣一元

服務車輛:欣欣客運

路線2

起訖點:行政大樓 ~自強宿舍停靠站:行政大樓 - 百年樓 - 藝文中心 - 蔣公銅像 - 自強宿舍

服務時間:星期一至五上課日 07:30-23:00

發車時間: 行政大樓發車班距: 0740 0820 0840 0920 0940 1020 1040 1120 1140 1220 1240 1320 1340 1420 1440 1520 1540 1620 1640 1720 1740 18:00~19:00,每15分乙班;

19:00~20:00,每10分乙班;

20:00~23:00,每7~8分乙班;

預估4至8分鐘到達自強宿舍

收費:新台幣一元

服務車輛:欣欣客運

假日專車起訖點:行政大樓 ~自強宿舍停靠站:行政大樓 - 百年樓 - 藝文中心 - 蔣公銅像 - 自強宿舍

服務時間:星期六、日 08:00-22:00

發車時間: 8:00 8:20 8:40 9:00 9:20 9:40 10:00 10:20 10:40 11:0012:00 12:20 12:40 13:00 13:20 13:40 14:00 14:20 14:40 15:00 15:20 15:40 16:00 16:20 16:40 17:00 18:00 18:20 18:40 19:00 19:20 19:40 20:00 20:20 20:40 21:00 21:20 21:40 22:00

收費:免費

服務車輛:本校公務車





Read more!

2008年11月4日 星期二

幕後排練花絮搶先看!











Read more!